Почти четверть века назад, 25 декабря 2000 года, Президент России Владимир Путин подписал федеральный закон «О государственном гимне РФ». Эта дата стала Днем российского гимна. Впервые он прозвучал тогда же на новогоднем приеме в Большом Кремлевском дворце. Им же в ночь на 1 января 2001 года завершилось новогоднее обращение главы государства. Так «Россия — священная наша держава» стала десятым гимном в истории страны. О предшественниках главной песни — в материале Херсонского агентства новостей.
Первые
Важные государственные события в России издревле сопровождались церковными песнопениями. При Петре Первом к ним добавились и военные марши, среди которых особенно популярным был Преображенский. В наиболее распространенной его версии есть такие строки:
«Славны были деды,
Помнит их и швед, и лях.
Их парил орел победы
На Полтавских на полях».
Но это был популярный марш, а не государственный гимн. Не был им и торжественный полонез «Гром победы раздавайся», написанный при Екатерине Великой. Его авторами были поэт Гаврила Державин и композитор Осип Козловский. Их творение недолго звучало на придворных церемониях, примерно с 1791 по 1796 годы, всего пять лет, до смерти матушки-императрицы и воцарения ее сына Павла Первого.
Новый император оказался любителем регламентов. При нем сложилась сложная система воинских и государственных церемоний, важное место в которых уделялось музыкальному сопровождению. Тогда же в качестве «национального русского гимна» стала использоваться композиция «Коль славен наш Господь в Сионе», написанная композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Текст этот для современного уха непрост:
«Тебя Твой агнец златорунной
В себе изображает нам:
Псалтырью мы десятострунной
Тебе приносим фимиам».
Эту мелодию до октября 1917 года вызванивали куранты Спасской башни Московского Кремля. Она же использовалась на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны, а позже — в эмиграции. В 1944 году гимн павловских времен был дискредитирован, поскольку стал официальной песней «власовцев».
Царские
В конце 1816 года Александр Первый издал указ о гимне. Музыка для него была выбрана та же, что и у английского «God Save the King». Слова написал поэт Василий Жуковский при содействии Александра Пушкина. Какой была роль «солнца русской поэзии», до конца неясно: то ли он дописал несколько строф, то ли подправил Жуковского. Результат их творчества назвали «Молитвой русских», которая исполнялась при появлении императора.
В 1833 году во время поездки в Австрию и Пруссию императору Николаю Первому не понравилось, что его повсюду приветствовали мелодией английского гимна. Русский текст немцы и австрийцы по понятным причинам не пели. Вернувшись в Россию, царь поручил композитору Алексею Львову сочинить новый государственный гимн. Соавтором снова стал Жуковский — в то время наставник цесаревича Александра Николаевича. Для мелодии Львов использовал Преображенский марш, а Жуковский подобрал текст из своего старого стихотворения «Молитва русского народа». Но это название не прижилось, и гимн стали именовать по первой строке — «Боже, царя храни!».
С 21 декабря 1833 года и до Февральской революции «Боже, царя храни!» был официальным гимном Российской империи. Исполнять его в советской России не решались. Исключением стала постановка «Дней Турбиных» по пьесе Михаила Булгакова в МХАТе: 5 октября 1926 года, впервые после 9-летнего перерыва, жители советской страны услышали царский гимн. Правда, только с театральных подмостков.
Революционные
Февральская революция упразднила царскую власть. Молиться стало не о ком. Стране понадобился новый гимн. Им утвердили «Марсельезу». Музыка — французская, стихи — русские, авторства народника, социолога и революционера Петра Лаврова.
Принимая этот гимн, революционные власти не думали долго — решение состоялось на четвертый день после отречения царя. Песня также была известна как «Отречемся от старого мира» или «Рабочая Марсельеза». Судя по тексту, большое впечатление на его автора произвел «Дракула» Брэма Стокера. Вот что пели в третьем куплете:
«Тебе отдых — одна лишь могила.
Весь свой век недоимку готовь.
Царь-вампир из тебя тянет жилы,
Царь-вампир пьет народную кровь».
Новый гимн оказался под стать принявшему его правительству — временным. Уже в январе 1918 года новые, большевистские, власти сделали гимном «Интернационал», созданный французским поэтом и анархистом Эженом Потье. Тот написал его в дни разгрома Парижской коммуны в 1871 году. Значительно позже музыку для «Интернационала» сочинил рабочий из Фландрии Пьер Дегейтер (в 1927 году 80-летний старичок по приглашению Иосифа Сталина приедет в СССР на празднование десятилетия Октябрьской революции и получит пожизненную пенсию).
Прежде чем стать официальным гимном советской России «Интернационал» уже использовался как главная песня международного социалистического движения. На русский язык его в 1902 году перевел Аркадий Коц, вдвое сократив текст Потье. «В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву „Интернационала“, — писал Владимир Ленин.
Даже после очередной смены гимна в 1944 году эта песня продолжала звучать на партийных мероприятиях в Советском Союзе как официальный гимн компартии.
Советские
С началом Великой Отечественной войны СССР стал уходить от интернационализма: был распущен Коминтерн, вернулись офицерские погоны, получила послабления церковь, в кинотеатрах показывали фильмы об Иване Грозном, Александре Суворове и Александре Невском. На этом фоне было решено отказаться и от большевистского гимна, который ассоциировался с планами мировой революции.
Конкурс на написание нового проходил в 1943 году. В нем участвовали десятки композиторов. В середине декабря власти утвердили в качестве гимна произведение Александра Александрова на стихи Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана. Михалков вспоминал, что не лишенный поэтического таланта Сталин лично внес несколько правок в текст.
«Мне хотелось соединить жанры победного марша, чеканной народной песни, широкого эпического русского былинного распева», — писал Александров. Впервые новый гимн прозвучал по радио 1 января 1944 года. В нем пелось:
«Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!».
В 1953 году умер Сталин, уже в 1956 году Никита Хрущев выступил с докладом о культе личности, славить покойного вождя перестали и от прежнего текста решили отказаться. Начался поиск стихов для нового гимна, который продолжался до 1970 года. Все это время по торжественным случаям играли только музыку Александрова, за что гимн получил негласное прозвище «Песня без слов».
Только в 1970 году все тот же Сергей Михалков представил откорректированный вариант текста. Из него исчез Сталин, но стало больше упоминаний Ленина, а строки о воинских победах заменили мечты о скором торжестве коммунизма. В таком виде главная песня СССР сохранилась до его распада, 25 декабря 1991 года тот гимн исполнили в последний раз.
Российские
Еще в 1990 году РСФСР, бывшая тогда частью Советского Союза, обзавелась собственным гимном. Им стала «Патриотическая песня», созданная на основе незавершенного произведения Михаила Глинки 1833 года. До этого ее несколько лет использовали как заставку для телепрограммы «Время». После распада СССР именно она стала гимном России.
Слов в песне не было, что по опыту прошлых лет казалось разумным. И все же в начале 1990-х власти объявили конкурс текста для гимна. Комиссии прислали 6000 вариантов. Лучшим признали текст «Славься, Россия» Виктора Радугина со словами «Над старинным московским Кремлем вьется знамя с двуглавым орлом». Признали, и только коммунисты в Госдуме настаивали на возврате к советскому гимну.
Вопрос был окончательно решен в конце 2000 года — первого в президентстве Владимира Путина. Решили вернуться к музыке Александрова, но с новыми стихами прежнего Сергея Михалкова, которые теперь знает большинство россиян.
По мнению Президента России, музыка Александрова «замечательная, шикарная, которую знала вся страна». «Почему мы должны от этого отказываться? Да, ситуация изменилась, да, текст мы поменяли. Но мне кажется, ничего страшного. Все абсолютно произошло естественным образом, и это один из объединяющих страну символов», — заключил тогда Путин.